Поиск

Что-то знакомое: 10 корейских блюд и их понятные аналоги

14 октября на ТВ-3 возвращаются корейские сериалы – включайте премьеру дорамы «Легенда синего моря» в фирменном дубляже канала. Это вдохновленная корейским фольклором волшебная история отношений русалки Шим Чон и мошенника-красавца Хо Джун Дже, владеющего навыками гипноза. Смотрите новую серию каждую пятницу и узнаете, сможет ли главный герой растопить сердце девушки и угостить ее раменом! Почему именно им – сейчас расскажем! Мы подготовили для вас максимально понятный гид по корейской кухне.

Азиатская кухня всегда вызывает легкое недоверие и вопросы. То она считается слишком острой, то слишком пряной, то вообще – слишком сырой. Доля правды в этом есть. Корейцы абсолютно не терпят переваренные или пережаренные продукты, так что еду доводят до полуготовности на большом огне. И она и впрямь обожают специи, добавляющие блюдам вкус, – солить пищу в Корее не любят. Объясняется это тем, что там предпочитают совмещать кулинарию с народной медициной. Считается, что приправы разных цветов помогают поддержать здоровье. Так, темные выводят из организма вредные вещества, зеленые – влияют на кровообращение, белые – нормализуют работу ЖКТ и т.д.

В общем, на первый взгляд еда и подход к ней максимально непривычны и чужды российскому желудку. Но на самом деле найти сходство в обеих кухнях не так уж и сложно. Вот 10 доказательств!

Соллонтхан vs Шурпа

Корейский суп относится к категории зимних и готовится ну очень долго, не менее 10 часов. А все ради того, чтобы добиться густого бульоны идеального молочного цвета. Для приготовления соллонтхана используют разные части говядины, а еще зеленый лук, имбирь, чеснок и черный перец. Ах да, сюда корейцы соль все-таки кладут!

Шурпа суп не менее сытный, но более привычный. Да и ингредиенты похожи: говядина с косточкой, перец, куркума, карри, лук и родные картошка, морковка, петрушка и лавровый лист.

Сундупу чжигэ vs Рагу

Рагу по-корейски – это довольно безумный микс и рыбы, говядины, моллюсков, тофу, яиц и острого перца, который варят в глиняном горшке.

У нас существует миллион версий блюда – от овощного до привычного мясного рагу, которое готовят хоть в кастрюле на плите, хоть в той же глиняной посуде в печи. Тут уж дело вкуса.

Такчук vs Рисовая каша

С кашей у корейцев все непросто. Ее готовят на курином бульоне, для которого используют целую курицу. Тушу томят на медленном огне минимум пару часов, затем отделяют от костей и добавляют в тарелку к готовому рису.

В России кашу обычно готовят на воде или молоке. И гораздо быстрее: несколько раз промывают рис, затем варят его в кастрюле с водой минут 10, перекидывают в сито, проверяя, чтобы не было комочков, и снова отправляют в кастрюлю (чаще всего с горячим молоком) минут на 15-20. В конце дают потомиться для вкуса еще 5-10 минут, и все. И еще момент: без сахара, соли и масла готовка не обходится. В Корее бы вздрогнули, а нам нравится!

Кимчхи vs Разносолы

Квашеные овощи, они же кимчхи, – это основа основ корейской кухни. Из них часто готовят супы. В ход идут кольраби, баклажаны, огурцы, но популярнее всего – пекинская капуста. Ее на несколько месяцев замачивают в соленом бульоне из морепродуктов, куда добавляют перец чили, чеснок, имбирь и зеленый лук.

Ничего не напоминает? Похоже на нашу квашеную капусту. Впрочем, в России с готовкой, опять же, все проще. В сети можно найти массу рецептов, как приготовить все за три дня. То ли корейцам стоит поучиться скорости, то ли нам – основательности.

Самгепсаль vs Бекон

Тут свинина и там свинина. Только у нас бекон любят поджаривать на сковороде и добавлять к салатам или омлетам. А в Корее тонкие кусочки свинины готовят на гриле и едят листьями салата или периллы с гарниром из свежих или маринованных овощей.

Пулькоги vs Шашлык

По сути, это одно и то же. Разница лишь в маринаде. Корейцы предпочитают соус из чеснока с кунжутным маслом, сахаром и черным перцем или просто жарят говядину, телятину или свинину на гриле с грушами, грибами, луком.

В России мясо часто замачивают в луковом, соевом или гранатовом маринаде. Хотя и гриль-версия у нас вполне популярна. Плюс в нашем случае шашлык принято есть сам по себе, а на Востоке пулькоги часто заворачивают в листья капусты или салата.

Куксу vs Окрошка

Они и правда чем-то похожи. Оба супа подаются холодными и, по сути, готовятся из всего, что нашлось под рукой. Только у нас принято готовить летнее блюдо на квасе или кефире. Корейцев такое, наверное, повергло бы в шок. У них в куксу идут лапша, овощи, мясо и омлет. А поливают все это дело заправкой мури, которая состоит из холодной воды, соли, сахара, соевого соуса, рисового уксуса, зелени, чеснока, огурцов и помидоров.

Хоток vs Блины

Тут снова разница в мелочах. Дрожжевое тесто для хотоков корейцы делают, как и наши хозяйки, из пшеничной муки. Только в России в блины добавляют обычно масло или сметану, или – по праздникам – рыбу или икру, а в Корее подходят к вопросу несколько экзотичнее. Там популярна классическая начинка из меда, корицы, орехов и семян. Еще вариант – заправка из красных бобов, пулькоги, камчхи и тофу.

Фрукты в карамели vs Сухофрукты

Вообще, фрукты в карамели вполне себе популярное рождественское лакомство в Европе. Но там, как правило, используют только яблоки. А вот корейцам нравится карамелизировать еще и бананы, груши, ананасы… да, собственно, все, что под руку попадется! Нам привычнее фрукты сушить и получать, например, из винограда изюм. Для фигуры однозначно полезнее.

Рамен vs Макароны по-флотски

Макароны с фаршем – это понятно, простое и суровое блюдо, когда срочно нужно наесться. А вот в Южной Корее к приготовлению рамена относятся едва ли не как не к отдельному виду искусства. Лапшу быстрого приготовления – а это она и есть – улучшают на свой вкус, добавляя в нее то мясо, то яйца, то зелень, а то и все вместе.

И, конечно, без рамена не обходится ни одна дорама. Там блюдо часто обретает еще и дополнительный смысл. Ведь приглашение «на рамен» почти всегда предполагает романтический контекст.

Предыдущая
Журналистов Алтайского края приглашают к участию во всероссийском конкурсе «Панацея»
Следующая
Квесты, викторины, лекции и встречи – в Алтайском крае стартовала кампания по повышению пенсионной грамотности