В АлтГПА прошла открытая встреча с участниками Олимпийских и Паралимпийских игр в Сочи. О своих впечатлениях от Зимних игр студентам и преподавателям рассказали горнолыжник, участник паралимпийской сборной Александр Ветров, участник тренерского штаба, магистрант АлтГПА Евгений Пинаев, преподаватели – гости игр – Игорь Харыбин и Галина Звягина, волонтеры – преподаватели и студенты АлтГПА.
Александр Ветров развенчал стереотипы об участниках столь ответственных соревнований. Например, на вопрос о предстартовых ощущениях, вместо ожидаемого рассказа о буре эмоций и осознания огромной ответственности, Саша ответил, что для него на старте главной была предельная концентрация: «Нужно было выкинуть все мысли из головы. Если честно, ни на старте, ни на финише не было никаких эмоций, они появились примерно через час после финиша». Поддержать Александра в Сочи приехала почти вся семья: мама, отец, его тренер, дедушка, тоже горнолыжник, который когда-то привел в спорт своего сына.
Горнолыжник рассказал, что не верит ни в какие другие силы, кроме своих собственных, поэтому никакие талисманы на соревнования не берет.
Евгений Пинаев, член тренерской команды паралимнийской сборной горнолыжников, тоже в прошлом горнолыжник, отметил, что он нигде за границей не встречал такого подхода.
Впечатлениями об олимпиаде со стороны зрительских трибун поделились Игорь Харыбин и Галина Звягина, преподаватели педагогической академии. Не раз бывавшая в курортной зоне Краснодарского края, Галина Андреевна была поражена глобальным преображением Сочи, Адлера и их окрестностей. Среди незабываемых ощущений – единство зрителей, которые болели с одинаковым накалом и за российских спортсменов, и за представителей других стран. Удивил алтайских преподавателей уровнь организации охраны и обеспечения безопасности на олимпийских объектах. Игорь Иванович рассказал, что постоянно смущал службу охраны звоном своих подтяжек в металлоискателях. Среди зрителей витали разговоры о том, что вся территория «нашпигована» сотрудниками службы безопасности, но увидеть их нашим преподавателям удалось лишь раз, когда те, в абсолютно белой экипировке, садились в поезд после своей смены. Поражает профессионализм этих людей, работа которых так важна, и абсолютно незаметна для окружающих.
Свою лепту в четкую организацию паралимпиады внесли и волонтеры. Они выполняли разные функции – «транспорт», «перевод», «протокол», «пресса», «обслуживание мероприятий», и нередко становились лицом олимпиады перед всем миром, неся на себе колоссальный груз ответственности.
Анна Табачикова, волонтер-переводчик, выставляла на англоязычную версию сайта Зимних игр сообщения о ходе соревнований, ежеминутно поступающие в информационный центр. «Это были небольшие новости, чаще всего отчеты о том, какие соревнования прошли, кто победил, я переводила их и выставляла в течение 2-3 минут. Я была последней инстанцией в этом процессе, понимала, что мою работу уже никто не проверит, и моя ошибка будет ошибкой всей страны. Волновалась жутко. Первые дни чуть ли каждое слово сверяла со словарем, ведь английский – мой второй язык, мой основной язык в ЛИИН – немецкий».
В функции Натальи Ивановны Астаховой, преподавателя АлтГПА, входила проверка аккредитации при входе в Олимпийскую деревню. «Очень важно было обеспечить спортсменам комфортный отдых, чтобы им не мешали посторонние люди». Вложила Наталья Ивановна свой вклад и в познание спортсменом-мексиканцем русского языка. К уже освоенной им фразе «Ты красивая», она добавила еще одну, позволяющую пригласить девушку, чтобы сказать ей этот комплимент. Однако в результате в лексиконе обаятельного мексиканца появилось выражение «Ты, красивая, иди сюда».
О сложной задаче волонтеров функции «транспорт» рассказала Ксения Жегалова. «В любую погоду в течение 12 часов мы помогали людям ориентироваться в выборе транспорта и направлении движения. И при этом никогда не забывали про улыбку и вежливость». «Без таких ребят передвигаться по олимпийским объектам было бы просто невозможно», –добавил Игорь Харыбин.
Функцией Натальи Юдаковой была «пресса». Их команда помогала фотографам занять места, следила за тем, чтобы они не мешали телеоператорам и спортсменам, не выходили за положенные им отрезки, что могло бы стоить им жизни.
Студентов в зале очень интересовал вопрос о том, что нужно сделать, чтобы стать волонтером. Ребята подробно ответили на этот вопрос, и подчеркнули, что у каждого студента есть такой шанс, ведь впереди еще так много соревнований, где может пригодиться их помощь.
Текст: Ксения Янчевская, пресс-секретарь АлтГПА
