28 июля в «Городе мастеров» менеджеры из Японии участвовали в мастер-классах, которые провели для гостей народный мастер Алтайского края, гончар Виталий Гычев и народный мастер России, Кузбасса и Алтайского края по бересте - Виктор Романов.
Какое в России все большое!
Второй день пребывания на Алтае для японских менеджеров выдался насыщенным. По словам Романа Моисеева, директора КГУ «Алтайский региональный ресурсный центр»: «Г-н Сёити Куросака - директор автономной некоммерческой организации "Японский центр" и г-н Хироси Нисикава - глава представительства компании "MayekawaMFG. CO., LTD" в г. Москва посетили ООО "Алтайхолод" и тепличный комбинат "Индустриальный", выезжали смотреть поля с рожью и пшеницей, откуда привезли в гостиницу колоски. После пресс-конференции и записи на радио мы решили показать гостям из Японии выставку изделий народных ремесленников «Города мастеров» и дать возможность далеким от искусства людям сделать что-то своими руками».
Выставка вызвала неподдельный интерес не только у гостей из Японии, но и соорганизаторов стажировки из Астраханской области и Москвы. Здесь действительно было на что посмотреть: лоскутное шитье и вязание на коклюшках, деревянные скульптуры и полевые пушки конца XVIII века, сделанные из дерева без единого гвоздя, гончарные изделия и туеса из бересты, роспись по дереву и бересте, писанки и куклы. Неподдельное восхищение у японцев вызвал берестяной пятилитровый набор для вина: посуды таких объемом в «стране восходящего солнца» не используют. С неменьшим интересом рассматривали гости и куклу-берегиню, удивляясь размеру женской груди, олицетворяющей богатство ее хозяйки. А вот дать ответ на вопрос, разрешат ли им вывезти из России деревянную пушку, организаторы дать не смогли.
Это я сделал?
Обрядив г-на Хироси Нисикава в фартук ремесленника, народный мастер-гончар, член Общественной палаты Алтайского края Виталий Гычев усадил его за гончарный круг. Выполняя наставления мастера о том, что с глиной нужно работать очень аккуратно, как с бабочкой в руках, Хироси, не отвлекаясь на комментарии коллег, лепил первую в своей жизни вазу. Получилось у него не все и не сразу, но слова Виталия Гычева: «За гончарным кругом всегда два мастера: человек и глина» уменьшили волнение и сняли напряжение в пальцах. Ваза получилась отменная, и узор на ее стенках гость наносил уже почти уверенно. Разглядывая снятое с гончарного круга изделие, г-н Хироси Нисикава поделился впечатлениями:
- Глина очень мягкая, как женский характер и такая же нежная. Это первая вещь, которую я сделал своими руками, поэтому испытываю чувство радости и какого-то детского восторга. Когда увидел свою чашу то стороны, не поверил, что ее сделал я, с помощью мастера, конечно, потому что когда сидел за гончарным кругом, видел ее только сверху. Мне понравилось!
А в мастерской Виктора Романова гостей ждал художественный свист на лоскутке бересты и множество ювелирно выполненных туесов, коробов, блюд, даже настоящий чемоданчик с замками. Г-н Сёити Курсака не без колебания решился набить чеканку на берестяной визитнице. Поначалу его удары молоточком по чеканам были довольно робкими, но уже через 10 минут работа пошла очень споро. Конечно, ровным узор не получился, но на обороте своей работы менеджер поставил подпись на память. Виталий Романов подарил гостям понравившиеся визитницы, а на память г-н Хироси Нисикава иероглифами написал слова благодарности и имя русского мастера, умеющего делать такие великолепные вещи.
О культурном потенциале региона
На вопрос о цели посещения делегацией «Города мастеров», соорганизатор стажировки, руководитель Астраханского регионального ресурсного центра Наталья Булычева ответила:- Когда в крае хранятся народные традиции, это говорит о том, что у его жителей - богатая духовная культура. Я не видела нигде аналогичных проектов. Все, что я увидела в «Городе мастеров», вызывает чувство восхищения и гордости за людей, которые способны сохранять, преумножать традиции и обучать этому других. Наша задача – не только организовать деловой визит и знакомство с экономикой, но еще и показать гостям культурный потенциал региона, чтобы они понимали, что здесь можно не только работать, но и отдыхать душой.
Справка: С 27 июля по 30 июля в рамках реализации Государственного плана подготовки управленческих кадров для организаций народного хозяйства Российской Федерации (Президентская программа подготовки управленческих кадров) в Алтайском крае проходит стажировка японских менеджеров. Исполнителем стажировки является КГУ «Алтайский региональный ресурсный центр» совместно с НП «Объединение выпускников Президентской программы Алтайского края». Стажировка проводится в целях установления деловых связей, развития кооперации между японскими компаниями и предприятиями Алтайского края.