Луна в реке рукой
«Это ж как нужно упиться вина,
чтобы пытаться зачерпнуть
отражение луны»
Хольм Ван Зайчик
«Луна в реке рукой» - стихотворение Ли Бо (китайского поэта VIII века) отражает последний этап творчества меня — раздолбая и романтика, беспощадного к здоровью, требовательного к окружающим и собственному творчеству, циника, простофили и немного гения; определенно наивного, как Ли Бо, совершавшего мистическое путешествие с приятелем-монахом по реке Янцзы, и пытавшегося зачерпнуть отражение луны.
Где-то очень-очень глубоко, видимо, в предчувствии грядущей осени, очевидных заморозков, гололеда, неизбежного сплина и далее по списку захотелось игры (впрочем, это стабильное состояние), возжелалось поработать с фактурой, цветом, иметь интересных колористических решений. Работы создавались легко, с десяток их выставлял перед собой (благо позволял формат), дорабатывал их по очереди, крутил в стороны, держал у зеркала. А поскольку предсказуемость и я — две большие разницы, хотелось, в как бы случайности, увидеть нечто, заставившее сказать: «Опа, а работа-то готова!», когда даже при некоторой незавершенности и сознательной небрежности (композиция может валиться на сторону, взгляд выявлять несообразность положенных цветовых пятен) ощущение сделанности остается.
А вдруг? Ключ к идеальной форме? Занавес пал, тайны нет. Я демиург, я всемогущ: и луна в реке очевидна, реки - вспять, слоны идут на север, на Марсе яблони цветут, наши футболисты выиграли чемпионат мира, а я разбогател... Хрена там — каждому свое. Вздыхаю, иду пить зеленый чай. И уже под утро, ложась спать, думаю: «А вдруг?».
Алексей Чеканов
сентябрь, 2010
Адрес: Чернышевского, 55
Городская молодежная библиотека
Часы работы: с 10.00 до 18.00
Выходной – суббота.
Контактный телефон: 36-92-50, 35-48-87